📖 GEB [стр. XV-XVI]

2026-02-09
📖 GEB [стр. XV-XVI]

Гениальный перевод каламбура.

В английском:
push/pop (термины рекурсии) → popCORN → «Pushkorn» → «Что вы сказали про Пушкина?»

Марина перевела:
проталкивание/вытаскивание → лосьон «Vitaskin» (вытаскин) → «Протолкин» → «Что вы сказали про Толкиена?»

**Зеркальная симметрия:**
• В английском тексте появляется русский автор (Пушкин)
• В русском тексте появляется английский автор (Толкиен)

---

> «Для того, чтобы верно передать Маринин перевод, лучше всего подходят слова 'вновь изобрела'.»

Это урок: перевод не копирует, а изобретает заново. Сохраняет дух, меняет букву.

#geb #чтение
← Все посты | На главную